“你想要吗”用日语怎么说?
北京攀达日语培训学校
攀达日语 首页 日语学习 初级 查看内容

“你想要吗”用日语怎么说?

2020-10-29 19:04| 发布者: admin| 查看: 276| 评论: 0
摘要: 学习日语的小伙伴们,不知道有多少人发现了日语比较注重「ウチ」「ソト」,就是“内”与“外”,当我们与关系亲密的人说话时和与关系一般的人说话时,措辞肯定是不同的!就好比我们和关系好的人说话,肯定就随和一些 ...
学习日语的小伙伴们,不知道有多少人发现了日语比较注重「ウチ」「ソト」,就是“内”与“外”,当我们与关系亲密的人说话时和与关系一般的人说话时,措辞肯定是不同的!


就好比我们和关系好的人说话,肯定就随和一些,礼貌程度也没有那么高,但和关系不是很亲近的人说话时,就要注重措辞啦,当然也要毕恭毕敬了对吧!就好比,我们和自己的好朋友说话,那就大大咧咧,但和客户说话呢?就要谨慎一些了是一个道理。

日语中和关系亲近的人说话时,就要用简体,反之和关系不是很亲近的人说话,就要用礼貌形式了,也就是我们初级学到的「です・ます」,当然如果是服务行业的话,就需要更加礼貌,那就要用到初级下册学到的敬语了!

咱们先假设一个场景,比如我拿着可乐来到我好基友的面前坐下,这时我想问他喝不喝,那么中文会怎么说呢?因为是好基友嘛,所以,自然不用考虑太多,直接把可乐递到他面前问他“喝不?”就可以了。日语自然也是如此,直接将可乐递到他面前说「飲む?」就行了呢。

但如果是客人呢?如果并非好基友的关系呢?那么这个时候,我们就不能这么说了噢。想想,这时中文应该怎么说呢?“您喝可乐吗?”大概就要这样子了。那么日语也是一样,就要说成「コーラはどうですか。」或者更礼貌一点「コーラはいかがですか。」

其实,小编个人感觉,和中文的情况是一样的。关系亲密的人之间说话时就非常随便,如果拘谨了,反而会让对方感觉有距离感,会觉得生疏。但如果本来关系就不是那么亲密的人呢?如果我们说话很随意,反而也会给人不舒服的感觉,拿捏好这个尺度就可以啦。

最后,小编建议各位小伙伴,因为我们是日语初学者,所以尽可能还是用「ですます」比较好,等我们慢慢日语水平提高了,交到了日本朋友并且关系也变得亲密了,再用简体也不迟呢!

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关阅读

日语学习专线

18610552407(微信同号)
点击这里给我发消息

关注微信公众号

Copyright  ©2015-2020  北京攀达日语培训学校  北京市朝阳区大望路SOHO现代城A座1511室  010-85175431  网站地图     ( 京ICP备15015958号-2 )