今天带来一首耳熟能详的歌曲的日语原版歌词——《容易受伤的女人》。 《容易受伤的女人》华语版原唱是天后王菲,日语原版的原唱原作同样是天后级别的中岛美雪! 以下是《容易受伤的女人》日版歌词: ルージュ 中島みゆき 口(くち)をきくのがうまくなりました どんな酔(よ)いしれた人(ひと)にでも 口(くち)をきくのがうまくなりました ルージュひくたびにわかります あの人(ひと)追(お)いかけてこの町(まち)へ着(つ)いたころは まだルージュはただひとつうす桜(ざくら) あの人(ひと)追(お)いかけて繰(く)り返(かえ)す人違(ひとちが)い いつか泣(な)きなれて 口(くち)をきくのがうまくなりました ルージュひくたびにわかります 作(つく)り笑(わら)いがうまくなりました 心(こころ)馴染(なじ)めない人(ひと)にでも 作(つく)り笑(わら)いがうまくなりました ルージュひくたびにわかります 生(う)まれた時(とき)から渡(わた)り鳥(どり)も渡(わた)る気(き)で 翼(つばさ)をつくろうことも知(し)るまいに 気(き)がつきゃ鏡(かがみ)も忘(わす)れかけたうす桜(ざくら) おかしな色(いろ)と笑(わら)う 作(つく)り笑(わら)いがうまくなりました ルージュひくたびにわかります 生(う)まれた時(とき)から渡(わた)り鳥(どり)も渡(わた)る気(き)で 翼(つばさ)をつくろうことも知(し)るまいに 気(き)がつきゃ鏡(かがみ)も忘(わす)れかけたうす桜(ざくら) おかしな色(いろ)と笑(わら)う 作(つく)り笑(わら)いがうまくなりました ルージュひくたびにわかります 以上《容易受伤的女人》日版歌词中,讲述了追寻恋人而来到陌生城市的女人没能如愿,却逐渐学会了掩饰自己、学会了假笑与讨好别人。歌名ルージュ来自法语,意思是“口红”。中岛美雪娓娓道来的风格也十分符合这首歌的心境。 |