“吃瓜群众”用日语怎么说?
北京攀达日语培训学校
攀达日语 首页 日语学习 初级 查看内容

“吃瓜群众”用日语怎么说?

2021-3-8 18:44| 发布者: admin| 查看: 152| 评论: 0
摘要: 今天发生了一件非常有意思的事。事情发生在中午。一位中国同事和日本人在闲聊。然后那位中国同事突然来了一句:“おれは吃瓜群众” 日本人同事一脸懵B,小编也差点一口老血要吐出来了。那么,这个在咱们国内经常被使 ...
今天发生了一件非常有意思的事。事情发生在中午。一位中国同事和日本人在闲聊。然后那位中国同事突然来了一句:“おれは吃瓜群众” ,日本人同事一脸懵B,小编也差点一口老血要吐出来了。


那么,这个在咱们国内经常被使用的词汇“吃瓜群众”,用日语到底怎么说?北京攀达日语培训学校来解答:

| ① 野次馬(やじ うま)

原意是指上了年纪的马或难以驾驭的马。

由此引申为,对与自己没有直接关系的现象(以事件、事故为主、社会上发生的各种事件、现象)抱有一点点的兴趣。有一点点的贬义的意思。

| ② 見物人(けんぶつにん)

意为:看热闹的人。

例句:火事などの見物人のこと/围观火灾等看热闹的人

| ③ 目撃者(もくげきしゃ)

这个就和字面的意思一样,目击者。用法也和中文的意思一样。

其实上面三个词汇,根据不同的场合,会有相应的词汇更加恰当。那么,问题来了。如果同事们在办公室吵起来了,而你就是一名吃瓜群众。此时此刻的你觉得用哪个词更好?

路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

相关阅读

日语学习专线

18610552407(微信同号)
点击这里给我发消息

关注微信公众号

Copyright  ©2015-2020  北京攀达日语培训学校  北京市朝阳区大望路SOHO现代城A座1511室  010-85175431  网站地图     ( 京ICP备15015958号-2 )